close
水顏木房這次受到了台灣法語譯者協會所託製作了翻譯獎的獎座!
這個獎成立後不僅受到國內譯者,出版者,讀者及媒體的注意,它的評選結果也讓法國的「法國文學譯者協會」(ATLF)以及最重要的出版專業雜誌「圖書週報」(Livres Hebdo)為文報導。
頒獎人是法國巴黎銀行將由台灣區總經理胡日新先生。「台灣法語譯者協會翻譯獎」獲得法國巴黎銀行的三年獨家贊助。是金融業支持文化的難得盛事。尤其翻譯獎相對的是曲高和寡的「硬文化」;胡日新先生可以闡述法國巴黎銀行鼎力支持的苦心。
翻譯獎的獎座為水顏木房總監魏榮明先生,特別精心創作的作品,其中蘊含著對翻譯的思索與致敬,而是藝術創作與閱讀文化間的華麗唱和。
---
‧ 材質:舊料、餘料
‧ 大小:長22x寬10x高40cm
歡迎來水顏看看其他作品:
http://www.shoeiyan.com/?cat=10
全站熱搜
留言列表